HD 620 Tandem-Wannenkipper Erdbaumulde
-
24 t bei 40 km/h
-
ab 125 kW (170 PS)
-
Individualbau


Kiepcilinder
Grote telescopische cilinder, ondersteund door een cardanring om alle verdraaiingen van de cilinder tijdens het kiepen op te nemen


Sangle
La sangle transmet les forces générées du groupe de fond à la couronne du cadre lors du bennage. La sangle est soudée sur tout le pourtour, ce qui empêche l’humidité de pénétrer. Les ridelles latérales sont fabriquées d’un seul tenant. Le pliage multiple des tôles permet d’obtenir une stabilité maximale du matériau. La couronne du cadre est constituée de tubes rectangulaires 80 x 100 mm fermés sur tout le pourtour et ferme le haut de la benne proprement et solidement.

Middengording
De middengording leidt de krachten tijdens het kiepen van de bodemplaat naar de bovenkant van het frame. De middengording is rondom gelast, zodat er geen vocht kan binnendringen. De zijwanden zijn van één stuk gemaakt. Door de afronding van de plaat heeft het materiaal een optimale stijfheid. De bovenkant van het frame bestaat uit een gesloten rechthoekige buis van 80 x 100 mm en sluit de bovenkant van de kuip schoon en stevig.


Midterstiver
Midterstiveren leder de opståede kræfter videre fra bundkonstruktionen til rammekronen ved tipning. Midterstiveren er svejset hele vejen rundt, så fugt ikke kan trænge ind. Sidevæggene er fremstillet i et stykke. Da pladerne har flere afrundede kanter, bliver materialet maksimalt stabilt. Rammekronen består af kvadratrør 80 x 100 mm, der er lukket hele vejen rundt, så ladbeholderen foroven lukker til rent og robust.

Středový pás
Středový pás přenáší síly vznikající při vyklápění z podlahové skupiny na korunu rámu. Středový pás je po obvodu svařený, takže vlhkost nemůže vnikat dovnitř. Bočnice jsou vyrobeny z jednoho kusu. Vícenásobné hranění plechů umožňuje dosáhnout maximální stability materiálu. Koruna rámu je tvořena pravoúhlým obdélníkovým profilem 80 x 100 mm, uzavřeným po celém obvodu, který nahoře čistě a robustně uzavírá vanu.


Pas dolny
Dolny pas przenosi siły powstające podczas wywrotu z grupy dna na koronę ramy. Dolny pas jest przyspawany na całym obwodzie, co uniemożliwia wnikanie wilgoci. Boczne ściany burtowe wykonane są w jednym kawałku. Optymalną stabilność materiału uzyskuje się przez wielokrotne kantowanie blach. Korona ramy wykonana jest z zamkniętej na całym obwodzie rury prostokątnej 80 x 100 mm, tworząc czyste i trwałe zamknięcie skrzyni ładunkowej od góry.

Elemento di rinforzo centrale
L'elemento di rinforzo centrale trasferisce le forze che si generano durante il processo di ribaltamento dal gruppo del fondo alla corona del telaio. L'elemento di rinforzo centrale su tutto il perimetro, in modo da impedire all'umidità di penetrare. Le pareti di bordo laterali sono realizzate in un unico pezzo. Rifilando le lamiere più volte, si ottiene la massima stabilità dal materiale. La corona del telaio è in tubo rettangolare chiuso tutt’intorno di 80 x 100 mm e racchiude la vasca in alto in modo pulito e robusto.


Förstärkning
Förstärkningen leder vidare krafterna som uppstår vid tippningen från bottengruppen till den övre ramen. Förstärkningen är fastsvetsad runt om, därmed kan inte någon fukt tränga in. Sidoväggarna är tillverkade i ett stycke. Genom flera bockningar av plåten får man ut mesta möjliga stabilitet från materialet. Den övre ramen består av ett fyrkantrör 80 x 100 mm som är stängt runt om och som ger en ren och robust avslutning av flaket uppåt.

Tipping bearings with brass bushes
With the BigBody Tandem models, Krampe has been using tipping bearings with cut bolts and replaceable brass bushes for over 30 years now. These bearings are positioned directly at the end point of the rectangular tubing on the chassis. This allows the resulting torque to be effectively absorbed by the torsionally rigid chassis. This design ensures a precisely guided pivot point with minimal play and an optimal transfer of power.
In contrast to this, some manufacturers in this vehicle segment use ball bearings with locking pins. Due to the design, this leads to a large amount of bearing play as the locking pins do not lie directly in the ball bearings. Even a larger distance between the bearings cannot compensate for this disadvantage.


Palier basculant avec douilles en laiton
Pour les modèles tandem BigBody, Krampe mise depuis plus de 30 ans sur des paliers basculants massifs avec des axes rectifiés et des douilles en laiton remplaçables. Ces roulements sont positionnés directement à l’extrémité du tube rectangulaire sur le châssis. Ainsi, le couple généré peut être efficacement absorbé par le châssis résistant à la torsion. Cette construction offre un point d’appui précis avec un jeu minimal et une transmission optimale de la force.
À l’inverse de cela, certains constructeurs utilisent dans ce segment de véhicules des rotules à billes avec axes enfichables. De par leur conception, ces rotules entraînent un jeu plus important dans le roulement, car l’axe enfichable n’est pas en contact direct avec la bille. Même une distance plus grande entre les paliers basculants ne permet pas de compenser cet inconvénient.

Faust-kieplager met messing bussen
Krampe vertrouwt voor de BigBody-tandemmodellen al meer dan 30 jaar op massieve kieplagers met geslepen bouten en vervangbare messing bussen. Deze lagers bevinden zich direct op het eindpunt van de rechthoekige buis op het chassis. Hierdoor kan het draaimoment effectief worden opgenomen door het torsiebestendige chassis. Deze constructie biedt een nauwkeurig geleid draaipunt met minimale speling en optimale krachtoverbrenging.
Sommige fabrikanten in dit voertuigsegment daarentegen gebruiken kogelkieplagers met steekbouten. Door deze bouw hebben ze een grotere lagerspeling, aangezien de steekbout niet vlak tegen de kogel ligt. Zelfs een grotere afstand tussen de kieplagers kan dat nadeel niet compenseren.


Kraftigt vippeleje med messingbøsninger
Ved BigBody-Tandem-modellerne har Krampe i mere end 30 år sat sin lid til massive vippelejer med slebne bolte og udskiftelige messingbøsninger. Disse lejer er placeret direkte ved kvadratrørets endepunkt på undervognen. Drejemomentet, der opstår, kan dermed optages effektivt af den vridningsstabile undervogn. Denne konstruktion giver et præcist ført omdrejningspunkt med minimalt spil og optimal kraftoverførsel.
Nogle producenter anvender derimod kuglevippelejer med stikbolte i dette køretøjssegment. Konstruktionsbetinget medfører disse et større lejespil, da stikboltene ikke ligger direkte på kuglen. Vippelejernes større afstand kan heller ikke udligne denne ulempe.

Belly strap
The belly strap transfers the forces produced during tipping from the underbody structure to the top frame. The belly strap is welded all-round, preventing an ingress of moisture. The side panels are manufactured from a single piece. Maximum stability is obtained thanks to the multiple folding of the metal sheets. The top frame is made from all-round sealed rectangular tubing 80 x 100 mm and neatly and robustly seals off the body.


Kardanring/cylinderupphängning
Teleskopcylindern är monterad i en kardanring. Därmed undviks spänningar i utskjutscylindrarna under tippningsförloppet. Teleskopcylinderns övre kulhylsa säkras inte av en enkel spårring utan med ett mycket robust skruvförband.

Anello cardanico/ sospensione del cilindro
Il cilindro telescopico è montato in un anello cardanico. In questo modo si evitano le deformazioni nelle estensioni del cilindro durante il processo di ribaltamento. La sede di perno sferico superiore del cilindro telescopico non è fissata con un semplice anello elastico Seeger, ma con un collegamento a vite molto robusto.


Vippecylinder
Teleskopcylinder med store dimensioner, holdt af en kardanring for at optage samtlige vridninger fra cylinderen ved tipning

Sklápěcí válec
velkoryse dimenzovaný teleskopický válec, uložený na kardanovém prstenci, brání jakémukoli zkroucení válce při vyklápění


Siłownik wywrotu
Siłownik teleskopowy o dużych wymiarach, mocowany w pierścieniu Kardana w celu przejęcia z siłownika wszelkich zwichrowań występujących podczas wywrotu

Cilindro inclinabile
Cilindro telescopico di grandi dimensioni, sostenuto da un anello cardanico per eliminare tutte le torsioni dal cilindro durante il processo di ribaltamento


Tippcylinder
stor teleskopcylinder som hålls av en kardanring för att ta bort alla vridningar från cylindern vid tippningen

Gimbal ring/Cylinder suspension
The telescopic cylinder is mounted in a gimbal ring. In this way, tension during the tipping process is prevented as the cylinder is extended. The upper ball socket of the telescopic cylinder is not secured with a simple snap ring, but with a very robust screw connection.


Cardan/suspension de cylindre
Le vérin télescopique est posé dans un cardan, ce qui évite des tensions dans les sorties du vérin lors du bennage. La rotule supérieure du vérin télescopique n’est pas bloquée par un simple anneau marin, mais par un assemblage vissé très robuste.

Cardanring/cilinderophanging
De telescopische cilinder is gemonteerd in een cardanring. Zo worden vervormingen in de cilinderverlengstukken tijdens het kiepen vermeden. Het bovenste kogelgewricht van de telescopische cilinder is niet vastgezet met een eenvoudige borgring, maar met een zeer robuuste schroefverbinding.


Kardanring/cylinderophæng
Teleskopcylinderen er lejret i en kardanring. Ved aflæsning undgås spændinger i teleskopcylinderen dermed. Teleskopcylinderens øvre kugleskål er ikke sikret med en enkelt seegerring, men med en meget robust skrueforbindelse.

Kardanový prstenec / Zavěšení válce
Teleskopický hydraulický válec je uložen na kardanovém prstenci. Proto nedochází k pnutí při vysouvání válce při vyklápění. Horní kulová pánev teleskopického válce není zajištěna jednoduchým Seegerovým, kroužkem, nýbrž velmi pevným šroubovým spojem.


Pierścień Kardana / mocowanie siłownika
Siłownik teleskopowy zawieszony jest w pierścieniu Kardana. W ten sposób unika się naprężeń podczas wysuwania siłownika w czasie rozładunku. Górne mocowanie czopu kulistego siłownika teleskopowego nie jest zabezpieczone za pomocą zwykłego pierścienia, ale za pomocą bardzo wytrzymałego połączenia gwintowanego.

Výkyvné ložisko s mosaznými pouzdry
Firma Krampe už více než 30 let sází u tandemových modelů BigBody na masivní naklápěcí ložiska s broušenými čepy a výměnnými mosaznými pouzdry. Ložiska jsou umístěna přímo na konci obdélníkového profilu na podvozku. Díky tomu dokáže torzně tuhý podvozek účinně pohlcovat vznikající krouticí moment. Tato konstrukce umožňuje přesné vedení bodu otáčení s minimální vůlí a optimální přenos síly.
Někteří výrobci naproti tomu používají u tohoto segmentu vozidel kuličková výkyvná ložiska se zástrčným čepem. U této konstrukce je vůle ložiska zákonitě větší, protože zástrčný čep nepřiléhá těsně ke kuličce. Tuto nevýhodu nemůže kompenzovat ani větší vzdálenost naklápěcích ložisek.


Łożyska przechyłu z tulejami mosiężnymi
Firma Krampe od ponad 30 lat stosuje w modelach BigBody Tandem masywne łożyska przechyłu ze szlifowanymi trzpieniami i wymiennymi tulejami mosiężnymi. Łożyska te umieszczone są bezpośrednio na końcu rury prostokątnej ramy pojazdu. Dzięki temu powstający moment obrotowy może być skutecznie przejmowany przez odporną na skręcanie ramę pojazdu. Konstrukcja ta oferuje precyzyjnie prowadzony punkt obrotu z minimalnym luzem i optymalne przeniesienie sił.
W przeciwieństwie do tego, niektórzy producenci stosują tutaj łożyska kulkowe wahliwe z trzpieniami. Ze względu na swoją konstrukcję rozwiązanie to cechuje się dużym luzem łożyska, ponieważ trzpień nie styka się bezpośrednio z kulka łożyska. Również większy odstęp łożysk wahliwych nie jest w stanie zniwelować tej wady.

Hydraulické zadní výkyvné čelo
Hydraulické zadní výkyvné čelo bylo speciálně vyvinuto pro nástavby Krampe pro přepravu těžkých nákladů. Zadní výkyvné čelo se krátkým nadzvednutím odblokuje a výkyvná funkce se uvolní. Tím se umožní bleskurychlá vykládka písku nebo štěrku. Při otevřeném zadním sklopném čele se výkyvná bočnice může odklopit nahoru/dozadu. Dokonce i velké kusy horniny nebo pařezy pak mohou bez překážek projít pod zadním sklopným čelem, zatímco boční tyčoví je chráněno před přetížením.
Při konstrukci pro nás bylo velmi důležité, aby bylo zadní sklopné čelo a tyčoví v rovině s přívěsem. To snižuje riziko poškození při nakládce na minimum. Šikmé hrany zadního sklopného čela navíc zajišťují účinné samočištění, takže na něm neulpívá písek ani nečistoty.


Hydrauliczna wahadłowa tylna klapa
Hydrauliczna wahadłowa tylna klapa została opracowana specjalnie dla skrzyni ładunkowych dla dużych obciążeń firmy Krampe. Przez krótkie podniesienie tylna klapa zostaje odblokowana i uruchomiona zostaje jej funkcja wahadłowa. Umożliwia to błyskawiczny rozładunek piasku i żwiru. Gdy tylna klapa jest otwarta, tylna burta może wahadłowo odchylić się w górę/tył. Dzięki temu możliwe jest zsuwanie się pod tylną klapą bez przeszkód nawet dużych głazów czy pni drzew, przy jednoczesnej ochronie bocznych dźwigni przed przeciążeniem.
W przypadku tej konstrukcji duży nacisk położona na to, aby tylna klapa i boczne dźwignie zamykały się w jednej płaszczyźnie ze skrzynią ładunkową. Minimalizuje to niebezpieczeństwo uszkodzenia podczas załadunku. Skośne krawędzie tylnej klapy dodatkowo zapewniają skuteczny efekt samoczyszczenia, dzięki czemu piasek i zanieczyszczenia nie osadzają się na niej.

Portellone posteriore idraulico oscillante
Il portellone posteriore idraulico oscillante è stato sviluppato appositamente per i cassoni per carichi pesanti. Sollevando brevemente il portellone posteriore lo si sblocca e si abilita la funzione oscillazione. Ciò consente il caricamento rapidissimo di sabbia e ghiaia. Quando il portellone posteriore è aperto, la parete di bordo posteriore oscillante può muoversi verso l'alto/indietro. Ciò significa che anche massi o ceppi di grandi dimensioni possono scivolare senza ostacoli sotto il portellone posteriore, mentre le barre laterali sono protette dal sovraccarico.
Durante la progettazione è stato fondamentale fare sì che il portellone posteriore e le barre laterali fossero a filo con il cassone. Ciò minimizza il rischio di danni durante il caricamento. I bordi inclinati del portellone assicurano inoltre un efficace effetto autopulente, in modo che sabbia e sporco non rimangano su di esso.


Hydraulisk pendelbakläm
Den hydrauliska pendelbaklämmen har utvecklats speciellt för Krampes tippvagnar för tung last. Genom att kort lyfta baklämmen frigörs den och pendelfunktionen aktiveras. Detta möjliggör blixtsnabb lossning av sand eller grus. När baklämmen är öppen kan den pendlande bakväggen svängas ut uppåt/bakåt. Därmed kan även massiva stenar eller träbitar obehindrat glida ut under baklämmen, medan sidostängerna skyddar mot överlast.
Vid konstruktionen har man lagt stor vikt vid att baklämmen och sidostängerna ska sluta jämnt mot flaket. Detta minimerar risken för skador vid lastning. De sneda kanterna på baklämmen medför en effektiv självrengöring så att sand och smuts inte blir liggande på den.
HD body
The striking body stands out with its modern design
- Front wall hood to protect against stone impacts
- Robust, removable access ladder below the body
- Conical body (10 cm wider at the rear), ideal for dealing with “sticking” cargo
- Side panels manufactured from a single piece, 5 mm thick, material S 355
- The completely smooth inner walls make it easier for the load to slide
- Multiple folding makes for maximum stability
- Metal floor panel made from a single sheet, 6 mm thick, heavily ribbed at the bottom, S 355
- Robust upper body section in the shape of a pitched roof ensures good self-cleaning
- Flat metal floor panel, clean internal width well over 2.00 m, ideal for transporting cargo and easy to clean or unload with an excavator bucket
- Heavy-duty rubber supports between tipping platform and chassis
Benne HD
L’apparence distinctive de la benne séduit par son design moderne
- Capot de paroi frontale pour la protection contre les chutes de pierres
- Échelle d’accès robuste et amovible en aluminium sous la benne
- Benne conique (plus large de 10 cm à l’arrière), idéale pour les marchandises « adhérentes »
- Parois latérales fabriquées d’un seul tenant, 5 mm d’épaisseur, matériau S 355
- Les parois intérieures absolument lisses facilitent le glissement de la charge
- Le pliage multiple permet d’obtenir une stabilité maximale
- Tôle de fond d’un seul tenant, 6 mm d’épaisseur, fortement nervurée en bas, S 355
- Fermeture robuste de la benne en haut, conçue comme un toit pointu, bon auto-nettoyage
- Tôle de fond plane, largeur intérieure utile largement supérieure à 2,00 m, bien adaptée au transport et facile à nettoyer ou à décharger avec le godet de pelleteuse
- Lourds supports en caoutchouc entre le pont basculant et le châssis
Kuip HD
Het opvallende uiterlijk van de kuip bekoort door het moderne design
- Verlengstuk aan de voorwand beschermt tegen steenslag
- Stevige, verwijderbare aluminium ladder onder de kuip
- Conische kuip (achteraan 10 cm breder), ideaal bij 'vasthechtende' lading
- Zijwanden gemaakt van één stuk, 5 mm dik, materiaal OA 355
- De extreem gladde binnenwanden zorgen dat de lading gemakkelijker glijdt
- Door de afronding van de plaat is de stabiliteit maximaal
- Bodemplaat uit één stuk, 6 mm dik, onderaan geribd, OA 355
- Stevige kuipafsluiting boven als puntdak, goede zelfreiniging
- Vlakke bodemplaat, vrije binnenbreedte meer dan 2,00 m, goed geschikt voor transport en gemakkelijk te reinigen of lossen met bak van graafmachine
- Zware rubberen kussens tussen kiepbrug en chassis
Lad HD
Ladets markante udseende imponerer med dets moderne design
- Spildkant til beskyttelse imod stenslag
- Robust, aftagelig alu-opstigningsstige under ladet
- Konisk ladbeholder (10 cm bredere bagi), ideel ved gods, der hæfter sig fast
- Sidevægge fremstillet i et stykke, 5 cm tykke, materiale S 355
- De helt glatte indervægge gør det nemmere for læsset at glide ned
- Takket være flere afrundede kanter opnås maksimal stabilitet
- Bundplade i et stykke, 6 mm tyk, stærkt ribbet nedenunder, S 355
- Robust ladbeholderafslutning foroven udformet som spidstag, god selvrensning
- Plan bundplade, åbningsbredde indvendigt langt over 2,00 meter, velegnet til transportformål og nem at rengøre med skovlen eller at aflæsse
- Kraftige gummilejer imellem vippebro og undervogn
Vana HD
výrazný vzhled vany upoutá svým moderním designem
- přední kryt nástavby na ochranu před kamením
- robustní snímatelný hliníkový žebřík pod vanou
- kónická vana (vzadu o 10 cm širší), je ideální při „lepivém“ materiálu
- boční stěny o tloušťce 5 mm vyrobené z jednoho kusu, materiál S 355
- naprosto hladké vnitřní stěny usnadňují skluz nákladu
- vícenásobné hranění plechů umožňuje dosáhnout maximální stability
- podlahový plech z jednoho kusu, tloušťka 6 mm, dole silně žebrovaný, S 355
- robustní horní zakončení vany ve tvaru „špičaté střechy“, dobrá samočisticí schopnost
- rovný podlahový plech o světlé vnitřní šířce hodně přes 2,00 m je vhodný pro přepravu a snadno se čistí nebo vyklízí lžící bagru
- těžké gumové podložky mezi sklápěcí korbou a podvozkem
Skrzynia HD
Charakterystyczny wygląd skorupy przekonuje swoim nowoczesnym designem
- Daszek na ścianie czołowej dla ochrony przed uderzeniami kamieni
- Wytrzymała, zdejmowana aluminiowa drabinka pod skorupą
- Stożkowa skorupa (z tyłu szersza o 10 cm), idealna dla „lepkich” ładunków
- Boczne ściany wykonane w jednym kawałku z blachy S 355 o grubości 5 mm
- Całkowicie gładkie ściany wewnętrzne ułatwiają osuwanie się ładunku
- Maksymalna stabilność osiągnięta dzięki wielu zagięciom
- Podłoga wykonana w jednym kawałku z blachy S 355 o grubości 6 mm i z mocnym ożebrowaniem od spodu
- Wytrzymałe zakończenie skorupy u góry w postaci spiczastego daszku, doskonała zdolność do samoczyszczenia
- Płaska blacha podłogi, wewnętrzna szerokość w świetle znacznie ponad 2,00 m, dobrze dostosowana do celów transportowych oraz łatwa do czyszczenia i ładowania łyżką koparki
- Ciężkie gumowe nakładki pomiędzy mostkiem wywrotu i ramą pojazdu
Vasca HD
L'aspetto deciso della vasca conquista con il suo design moderno
- Calotta della paratia anteriore per proteggere dalla caduta di pietre
- Robusta scaletta d'accesso in alluminio rimovibile sotto la vasca
- Vasca conica (più larga di 10 cm nella parte posteriore), ideale per i carichi “appiccicosi”
- Pareti laterali realizate in un unico pezzo, spessore 5 mm, materiale HARDOX 355
- Le pareti interne assolutamente lisce facilitano lo scivolamento del carico
- La massima stabilità è ottenuta grazie alla bordatura multipla
- Lamiera del fondo in un unico pezzo, spessore 6 mm, zigrinata, HARDOX 355
- Estremità della vasca robusta, progettata come un tetto a punta nella parte superiore, con buone proprietà autopulenti
- Lamiera del fondo piatta, larghezza interna netta ben superiore a 2,00 m, adatto per il trasporto e facile da pulire o scaricare con la benna dell'escavatore.
- Cuscinetti in gomma pesante tra il cassone ribaltabile e il telaio

Hydraulisk pendulbagklap
Den hydrauliske pendulbagklap er udviklet specielt til Krampe-lad til tung last. Den frigøres og pendulfunktionen frigives ved kort at løfte bagklappen. Det muliggør lynhurtig aflæsning af sand eller grus. Ved åben bagklap kan den pendlende bagklap undvige opad/bagud. Dermed kan selv massive klippestykker eller træstubbe uhindret glide under bagklappen, mens stangsystemet i siderne beskyttes imod overbelastning.
Ved konstruktionen er der lagt stor vægt på, at bagklappen og stangsystemet i siden er plane med ladet. Det minimerer risikoen for skader ved læsning. Bagklappens skrå kanter sørger derudover for en effektiv selvrensende effekt, så sand og snavs ikke bliver liggende på den.

Hydraulische pendel-achterklep
De hydraulische pendel-achterklep is speciaal ontwikkeld voor de Krampe-troggen voor zware lasten. Door de achterklep even op te tillen, ontgrendelt deze en wordt de pendelfunctie geactiveerd. Zo kan zand of grind razendsnel gelost worden. Wanneer de achterklep open is, kan de pendelende achterklep naar boven/achteren zwenken. Hierdoor kunnen zelfs grote rotsblokken of boomstronken probleemloos onder de achterklep glijden, terwijl de zijstang wordt beschermd tegen overbelasting.
Bij het ontwerp werd erop gelet dat de achterklep en de zijstangen gelijk liggen met de trog. Dat beperkt het risico op schade tijdens het laden. De schuine randen van de achterklep zorgen ook voor een goed zelfreinigend effect, zodat er geen zand en vuil op achterblijven.


Hayon oscillant hydraulique
Le hayon oscillant hydraulique a été spécialement développé pour les bennes pour charges lourdes Krampe. Le hayon est déverrouillé en étant soulevé brièvement et la fonction oscillante est libérée. Cela permet de décharger très rapidement le sable ou le gravier. Lorsque le hayon est ouvert, la ridelle arrière oscillante peut se déplacer vers le haut/l’arrière. Ainsi, même les rochers massifs ou les souches d’arbres peuvent glisser librement sous le hayon, tandis que les rampes latérales sont protégées contre les surcharges.
Lors de la construction, une grande importance a été accordée à l’alignement du hayon arrière et des rampes latérales avec la benne. Cela minimise le risque d’endommagement lors du chargement. Les bords inclinés du hayon assurent en outre un effet auto-nettoyant efficace ; le sable et la saleté ne restent pas dessus.

Cuscinetto oscillante corto con boccole in ottone
Per i modelli BigBody Tandem, Krampe da più di 30 anni punta su cuscinetti oscillanti massicci con perni rettificati e boccole in ottone intercambiabili. Questi cuscinetti sono posizionati direttamente sul punto terminale del tubo rettangolare sul telaio. In questo modo la coppia generata può essere assorbita in modo efficace dal telaio resistente alle torsioni. Questa costruzione offre un punto di rotazione preciso con gioco minimo e trasferimento della forza ottimale.
Al contrario, alcuni costruttori di questo segmento di veicoli utilizzano cuscinetti a sfera oscillanti con perni a innesto. A causa della costruzione, questi cuscinetti presentano un gioco maggiore, in quanto il perno a innesto non poggia direttamente contro la sfera. Neanche una distanza maggiore dei cuscinetti oscillanti può compensare questo svantaggio.


Tipplager med mässingshylsor
Sedan mer än 30 år tillbaka använder Krampe massiva tipplager med slipade bultar och utbytbara mässinghylsor på BigBody-tandemmodellerna. Dessa lager är placerade precis vid fyrkantsrörets ände på chassit. Därmed kan vridmomentet som uppstår effektivt tas upp av det vridningsstyva chassit. Denna konstruktion erbjuder en exakt styrd vridpunkt med minimalt spel och en optimal kraftöverföring.
Vissa tillverkare använder i stället kultipplager med stickbultar för detta fordonssegment. Beroende på konstruktionen leder detta till ett större lagerspel eftersom stickbultarna inte ligger direkt an mot kulan. Inte heller större avstånd till tipplagret kan jämna ut den här nackdelen.

Lighting system
High-end 3-chamber rear lights with impact-resistant lens; all lights feature LEDs; secured by a stable light support with “pitched roof” to prevent the accumulation of dirt.


Système d’éclairage
Feu arrière de haute qualité à 3 compartiments, avec un verre lumineux résistant aux chocs, tous les feux sont équipés de LED, maintenus par un support de lampe stable avec un « toit pointu » pour réduire le dépôt de saleté.

Verlichting
Hoogwaardig achterlicht met 3-kamers, slagvast lampglas, led-armaturen, op een stabiele bevestiging met 'puntdak' om vuilophoping te verminderen.


Lyssystem
3-kammer-baglygte af høj kvalitet med slagfast lysskive, alle lygter med LED-udgave, holdt af en stabil lampebærer med "spidstag" for at reducere snavsaflejring.

Systém světel
Vysoce kvalitní tříkomorová koncová světla se sklem odolným proti nárazu, všechna světla v provedení LED, chráněná stabilním krytem se „špičatou střechou“, který omezuje znečištění.


Instalacja oświetleniowa
Wysokiej jakości 3-komorowe tylne lampy z odpornymi na uderzenia kloszami, wszystkie lampy w wersji LED, mocowane na stabilnych wspornikach lamp z daszkami, w celu ograniczenia osadzania się brudu.

Impianto di illuminazione
Luce posteriore a 3 camere di alta qualità con lente resistente agli urti, tutte le luci in versione LED, sostenute da un robusto portaluci con “tetto a punta” per ridurre le oscillazioni.


Ljusanläggning
högkvalitets 3-kammar-LED-baklampor med slagtåligt glas, alla lampor i LED-utförande och hålls upp av en stabil lamphållare med ”spetsigt tak” för att minska smutsansamlingarna.

Pivoting hydraulic tailgate
The pivoting hydraulic tailgate was specially developed for Krampe’s heavy-duty tippers. By briefly lifting the tailgate, it is unlocked and the pendulum function is released. This enables a rapid unloading of sand or gravel. Once the tailgate is open, the pivoting rear wall can move up/backwards. This means that even massive boulders and trees stumps can easily pass through the tailgate while the side linkages are protected from overloading.
During the design phase, great importance was placed on ensuring that the tailgate and side linkages were flush with the body. This minimises the risk of damage being caused during loading. In addition, the sharp edges of the tailgate ensure an effective self-cleaning by stopping sand and dirt from settling.

Flak HD
Flakets markanta utseende imponerar genom moderna design
- Fronthuv som skyddar mot stenskott
- Robust, avtagbar aluminiumstege under flaket
- Konformat flak (10 cm bredare bak), perfekt när lastgodset ”klibbar fast”
- Sidoväggar tillverkade i ett stycke, 5 mm tjocka, material S 355
- De helt släta innerväggarna underlättar lastens glidning
- Flera bockningar ger maximal stabilitet
- Bottenplåt i ett stycke, 6 mm tjock, kraftigt räfflad, S 355
- Robust kant upptill som bildar ett spetsigt tak, god självrengöring
- Plan bottenplåt, fri innerbredd som är mer än 2,00 meter bred, lämplig för transport och lätt att rengöra och lasta av med grävskopa
- Kraftiga gummibeläggningar mellan tippbryggan och chassit

Piccolo diametro di sterzata
La modalità costruttiva sottile del dispositivo di traino consente un angolo di sterzata molto ampio e riduce sensibilmente il diametro di sterzata. Con lo sterzo pilotato opzionale, la protezione anticollisione regolabile può essere adattata al trattore.


malý poloměr otáčení
Subtilní konstrukce tažného zařízení umožňuje velký úhel vychýlení a značně zmenšuje poloměr otáčení. U volitelného nuceného řízení nápravy lze upravit nastavitelnou ochranu proti najetí podle geometrie tahače.

Mała średnica zawracania
Wąska konstrukcja dyszla umożliwia bardzo duży kąt skrętu i odczuwalnie zmniejsza średnicę zawracania. W przypadku opcjonalnego systemu wymuszonego kierowania możliwe jest dopasowanie do ciągnika regulowanej osłony przeciwnajazdowej.


Small turning circle
The slim design of the drawbar makes for a very large steering angle and significantly reduces the turning circle. With the optional positive steering, the adjustable collision protection guard can be tailored to the tractor.

liten vändradie
Draganordningens smidiga konstruktion möjliggör mycket kraftigt styrutslag och minskar vändradien märkbart. Med tillvalet tvångsstyrning kan det justerbara påkörningsskyddet på dragfordonet anpassas.


Chassis
For our chassis we use only rectangular tubing made of high-grade steel that is sealed all round; no cheap pressed steel or welded constructions. The large-volume rectangular tubing saves weight, is extremely torsion-resistant and has no open joints or cracks, making it easy to clean. Visually too, it makes a good, clean and neat impression.

Châssis
Nous utilisons exclusivement des tubes rectangulaires fermés sur tout le pourtour, en acier de qualité particulièrement élevée, et non des constructions bon marché en acier embouti ou soudé. Le tube rectangulaire à grand volume permet de réduire le poids, est extrêmement résistant à la torsion, n’a pas de joints ouverts ni de fentes et est donc facile à nettoyer. Sur le plan visuel, il laisse également une apparence très propre.


Chassis
We gebruiken alleen gesloten rechthoekige buizen van bijzonder hoogwaardig staal, geen goedkoop geperst staal of gelaste constructies. De rechthoekige buis met groot volume bespaart gewicht, is extreem torsiestijf, heeft geen open verbindingen en spleten en is daardoor gemakkelijk te reinigen. Ook visueel zorgt dat voor een zeer goede en nette indruk.

Undervogn
Vi anvender kun kvadratrør af stål i særdeles høj kvalitet, der er lukket hele vejen rundt, ikke billige pressestål- eller svejsekonstruktioner. Kvadratrøret med stor volumen sparer vægt, er ekstremt vridningsstabilt, har ingen åbne fuger og revner og er dermed nemt at rengøre. Optisk giver det også et meget godt og velorganiset design.


Lille venderadius
Trækanordningens slanke konstruktion muliggør et meget stort stopanslag og reducerer venderadiussen mærkbart. Ved den valgfrie tvangsstyring kan den justerbare igangsættelsesbeskyttelse på trækkøretøjet tilpasses.

Kleine draaicirkel
Het smalle ontwerp van de trekvoorziening maakt een zeer grote inslaghoek mogelijk en vermindert de draaicirkel aanzienlijk. Met de optionele gedwongen besturing kan de instelbare botsbescherming op de trekker worden aangepast.


Petit rayon de braquage
La conception mince du dispositif d’attelage permet un très grand angle de braquage et réduit notablement le rayon de braquage. Avec la direction forcée disponible en option, la protection anti-collision réglable peut être adaptée au tracteur.

Towing device
A slim drawbar makes for a tight turning circle and, in turn, an ultra-compact vehicle. With a wide range of different hole patterns available, we can provide all tow hitches.
- Cushions jolts on poor roads for a smoother ride
- Designed with rubber silent blocks that have good inherent damping
- By simply switching over the locking pins, multiple trailer heights can be set (55 to 90 cm with standard tyres)
- The vehicle is equipped with a bottom hitch coupling, this results in much better handling and improved road safety


Dispositif de traction
Un dispositif d’attelage mince permet un rayon de braquage étroit et donc un véhicule très compact. Grâce à un large éventail de schémas de trous, nous pouvons réaliser tous les types d’anneaux d’attelage.
- Pour assurer une conduite plus souple, les chocs sur les mauvais chemins sont absorbés
- Version avec silentblocs en caoutchouc avec un bon amortissement
- En changeant simplement les boulons d’arrêt, on peut régler plusieurs hauteurs d’attelage (55 à 90 cm avec des pneus standard)
- Le véhicule est livré avec un attelage par le bas, il en résulte de bien meilleures caractéristiques de conduite et la sécurité routière est augmentée

Trekvoorziening
Een smalle trekvoorziening maakt een smalle draaicirkel mogelijk, waardoor het een zeer compact voertuig is. Dankzij een ruim aanbod met verschillende gatenpatronen kunnen we alle trekogen realiseren.
- Voor een rustiger rijgedrag, vangt schokken op slechte wegen op
- Uitvoering met rubberen silentblokken met goede eigen demping
- Door de arrêteerbout te veranderen, kan de hoogte voor de aanhanging ingesteld worden (55 tot 90 cm bij standaard banden)
- Het voertuig wordt met onderaanspanning geleverd, wat de rij-eigenschappen aanzienlijk verbetert en de veiligheid op de weg verhoogt


Trækanordning
En slank trækanordning muliggør en lille venderadius og dermed et meget kompakt køretøj. Med et stort udvalg af forskellige hulbilleder kan vi realisere samtlige trækøjer.
- For rolige køreegenskaber, opfanger stød på dårlige strækninger
- Udgave med gummilyddæmpere med god egendæmpning
- Ved at flytte låsebolten kan flere påhængshøjder indstilles (55 til 90 cm ved standarddæk)
- Køretøjet leveres med undertilkobling, dermed opnås væsentligt bedre køreegenskaber, og trafiksikkerheden øges

Tažné zařízení
Subtilní tažné zařízení umožňuje zmenšit poloměr otáčení, a vozidlo tak může být velmi kompaktní. Díky velkému počtu různých schémat otvorů můžeme používat všechna tažná oka.
- pro klidnější jízdu, tlumí nárazy na nekvalitních trasách
- provedení s pryžovými silentbloky s dobrým vlastním tlumením
- jednoduché přestavení aretačních čepů umožňuje nastavit různou výšku tažného zařízení (55 až 90 cm se standardními pneumatikami)
- vozidlo se dodává se spodním zavěšením, což značně zlepšuje jízdní vlastnosti a zvyšuje provozní bezpečnost


Dyszel
Dyszel o wąskiej konstrukcji umożliwia małą średnicę zawracania, a przez to charakterystykę bardzo kompaktowego pojazdu. Dzięki dużemu portfolio różnych konfiguracji otworów jesteśmy w stanie zrealizować wszystkie rodzaje uch dyszla.
- Dla spokojnej jazdy dyszel przechwytuje uderzenia podczas jazdy na złych nawierzchniach
- Wersja z gumowymi silentblokami dla dobrej wewnętrznej amortyzacji
- Dzięki możliwości prostego przełożenia bolca blokującego możliwe jest ustawienie wielu wysokości zaczepienia (55 – 90 cm dla standardowego ogumienia)
- Przyczepa dostarczana jest z dolnym zaczepianiem, które pozwala na zdecydowanie lepszą charakterystykę jazdy i podnosi jej bezpieczeństwo

Dispositivo di traino
Un dispositivo di traino sottile consente un raggio di sterzata ridotto e quindi un veicolo molto compatto. Con un'ampia gamma di diversi schemi di foratura possiamo realizzare tutti gli occhioni.
- Per un comportamento di guida più fluido, assorbe gli urti su manti stradali in cattive condizioni
- Versione con silent block in gomma con una buona ammortizzazione interna
- Semplicemente riposizionando i bulloni di bloccaggio è possibile impostare svariate altezze di aggancio (da 55 a 90 cm con pneumatici standard)
- il veicolo viene fornito con un attacco inferiore, che consente di migliorare notevolmente le caratteristiche di guida e di aumentare la sicurezza stradale


Draganordning
En slimmad draganordning möjliggör en liten vändradie och därmed ett mycket kompakt fordon. Med ett stort produktutbud med olika hålbilder kan vi förverkliga samtliga dragöglor.
- stötarna absorberas på dåliga vägar och ger lugnare köregenskaper
- utförande med gummiblock med bra egendämpning
- genom att helt enkelt flytta om låsbultarna kan flera släpvagnshöjder ställas in (55 till 90 cm med standarddäck)
- fordonet levereras med kulhandske vilket ger avsevärt bättre köregenskaper och ökar trafiksäkerheten

Podvozek
Používáme výhradně uzavřené profily s obdélníkovým průřezem z velmi kvalitní oceli, použití konstrukcí z levné lisované oceli nebo svařovaných konstrukcí je u nás nepřípustné. Obdélníkový profil o velkém průřezu je lehčí, velmi odolný proti zkrutu, nemá otevřené spáry ani štěrbiny, a proto se snadno čistí. Také co do vzhledu působí velmi dobrým a čistým dojmem.


Podwozie
Wykorzystujemy wyłącznie zamknięte na całym obwodzie konstrukcje z rur prostokątnych ze stali o szczególnie wysokiej jakości, a nie tanie konstrukcje tłoczone ze stali, czy konstrukcje spawane. Rura prostokątna o dużej pojemności pozwala na oszczędność masy, jest ekstremalnie odporna na skręcanie, nie ma otwartych spojeń czy szczelin, co sprawia, że jest łatwa w czyszczeniu. Również optycznie robi bardzo dobre i czysto uporządkowane wrażenie.

Essieux
Essieux BPW avec rampes automatiques, section d’essieu 150 x 150 mm, voie de 1,95 m, frein de roue 410 x 180 mm, raccord de roue 10 trous, charge par essieu de 13,0 t à 40 km/h


Assen
BPW-assen met zelfafstellende remhefbomen, asdoorsnede 150 x 150 mm, spoorbreedte 1,95 m, wielrem 410 x 180 mm, wielaansluiting 10 gaten, 13,0 t enkele asbelasting bij 40 km/u.

Aksler
BPW-aksler med automatiske bremsestangsregulatorer, akseltværsnit 150 x 150 mm, sporvidde 1,95 m, hjulbremse 410 x 180 mm, hjultilslutning 10 huller 13,0 tons enkeltakselbelastning ved 40 km/h


Nápravy
Nápravy BPW s automatickým nastavením táhel, průřez náprav 150 x 150 mm, rozchod 1,95 m, brzda kola 410 x 180 mm, spojka kola s 10 otvory zatížení jednotlivé nápravy 13,0 t při 40 km/h

Osie
Osie firmy BPW z automatycznymi dźwigniami rozpieraków, przekrój osi 150 x 150 mm, rozstaw kół 1,95 m, hamulec koła 410 x 180 mm, mocowanie koła 10-otw., nacisk na pojedynczą oś 13,0 t przy 40 km/h


Assi
Assi BPW con dispositivi di regolazione automatici, sezione trasversale dell'asse 150 x 150 mm, carreggiata 1,95 m, freno ruota 410 x 180 mm, attacco ruota a 10 fori carico per asse singolo 13,0 t a 40 km/h

Axlar
BPW-axlar med automatisk länkpunkter, axeltvärsnitt 150 x 150 mm, spårvidd 1,95 m, hjulbroms 410 x 180 mm, hjulfäste 10-håls 13,0 ton last vid 40 km/h


Tipping cylinder
Large telescopic cylinder, held with a gimbal ring that absorbs all torsion from the cylinder during tipping

Vérin de basculement
Vérin télescopique de grande taille, maintenu par un cardan pour éviter toute torsion du vérin lors du bennage.


Axles
BPW axles with automatic slack adjusters, axle cross-section 150 x 150 mm, track width 1.95 m, wheel brake 410 x 180 mm, 10-hole wheel end 13.0 t single axle load at 40 km/h

Chassi Pendelboggi
Ett pendelaggregat för terrängkörning med stor pendelväg har sin plats under varje sand- och grustippvagn. Detta beprövade och robusta chassi med asymmetriskt förskjutna axlar fungerar bra på byggarbetsplatser. Framaxeln bär mindre vikt än bakaxeln, dessutom är vridpunkten för pendelrörelserna mycket lågt placerad. Därför är detta aggregat extra lätt att dra och tack vare den optimala viktfördelningen förhindras att framaxeln gräver sig ner i svår terräng. Det ofjädrade utförandet borgar för extra bra stabilitet vid tippning. Tack vare den genomtänkta konstruktionen av pendelaxelbalkarna (balkar av rundrör och axelfyrkant monteras på högkant) fastnar inte smuts tack vare den självrenande effekten.


Chassi
Vi använder uteslutande helt stängda fyrkantrör av stål av hög kvalitet, inte billigt presstål eller svetskonstruktioner. Fyrkantröret med stor volym sparar vikt, är extremt vridbeständigt, har inga öppna skarvar och sprickor och är därmed lätt att rengöra. Även utseendemässigt ger det ett mycket bra och rent intryck.

Running gear Pivoting unit
An offroad pivoting unit with large swing angle is fitted on all sand and gravel tippers. This tried-and-trusted and robust running gear with asymmetrical offset axles makes for a stable presence on the construction site. The front axle carries less weight than the rear axle, and the pivot point of the pendulum swing is very low-set. This unit is very easy to pull and thanks to the optimum weight distribution, the front axle does not “get buried” on heavy-going terrain. The unsprung version ensures very good stability while tipping. The sophisticated design of the pendulum axle support (beams made from round tubing and the square axle is installed “upright”) ensures that dirt does not stick due to the self-cleaning effect.


Châssis Unité pendulaire
Une unité pendulaire tout-terrain avec une grande course d’oscillation est indispensable sous chaque benne à sable et à gravier. Ce châssis éprouvé et robuste, avec ses essieux asymétriques décalés, convient parfaitement sur les chantiers. L’essieu avant supporte moins de poids que l’essieu arrière ; de plus, le point de rotation des bras oscillants est placé très bas. C’est pourquoi cette unité est particulièrement facile à tracter ; la répartition optimale du poids évite que l’essieu avant ne s’enfonce dans les terrains difficiles. La version sans suspension garantit une très bonne stabilité lors du bennage. En raison de la forme de construction bien pensée des supports d’essieu pendulaire (longerons en tube rond et carré d’essieu monté « sur chant »), aucune saleté n’adhère grâce à l’effet d’auto-nettoyage.

Chassis Pendelaggregaat
Een pendelaggregaat voor moeilijke terreinen met een groot pendeltraject hoort onder elk zand- en grindkipper. Dat beproefde en stevige chassis met assen met asymmetrische offset is een mooie verschijning op de bouwplaats. De vooras draagt minder gewicht dan de achteras, bovendien bevindt het scharnierpunt van de pendel zich zeer laag. Daardoor is deze machine erg licht, door de optimale gewichtsverdeling komt de vooras niet vast te zitten op moeilijk terrein. De ongeveerde uitvoering garandeert een bijzonder goede stabiliteit tijdens het kiepen. Door het doordachte ontwerp van de pendelasbalken (ronde buisstangen en de vierkante as zijn 'rechtop' gemonteerd) blijft er door het zelfreinigende effect geen vuil achter.


Undervogn Pendulenhed
En pendulenhed til terræn med stor pendulbevægelse hører til under hver sand- og grusvippevogn. Denne velkendte og robuste undervogn med de asymmetrisk forskudte aksler gør et godt indtryk på byggepladsen. Forakslen bærer mindre vægt end bagakslen, derudover er pendulrokkernes omdrejningspunkt anbragt meget lavt. Denne enhed har derfor en stor bevægelsesfrihed, takket være den optimale vægtfordeling graver forakslen sig ikke ned i vanskeligt terræn. Den uaffjedrede udførelse sørger for særdeles god stabilitet og standsikkerhed ved vipning. På grund af pendullængdedragernes gennemtænkte konstruktion (stigerammer af rundrør og firkantakslen monteres "højkant") bliver snavs ikke hængende takket være den selvrensende effekt.

Podvozek Dvojnáprava
Terénní dvojnáprava s velkým náklonem patří ke každému vyklápěči písku a štěrku. Tento osvědčený a robustní podvozek s asymetricky posunutými nápravami udělá na stavbě dobrý dojem. Přední náprava je méně zatížena než zadní a bod otáčení kyvných kulis se nachází velmi hluboko. Tato jednotka má proto velmi lehký záběr, díky optimálnímu rozložení hmotnosti se přední náprava „nezahrabe“ v těžkém terénu. Neodpružené provedení zajišťuje zvláště dobrou stabilitu při vyklápění. Díky promyšlené konstrukci nosníků kyvné nápravy (traverzy z kulatiny a čtyřhran je namontován „na výšku“) vzniká samočisticí efekt, takže na nápravě neulpívá špína.


Telaio
Utilizziamo solo tubi rettangolari chiusi in acciaio di alta qualità, non costruzioni economiche in acciaio stampato o saldato. Il tubo rettangolare di grande volume consente di risparmiare peso, è estremamente resistente alla torsione, non presenta giunti aperti o fessure ed è quindi facile da pulire. Inoltre, anche a livello visivo lascia un’impressione molto buona e ordinata.

Telaio Gruppo assali pendolari
Un gruppo assali pendolari per tutti i terreni, con un'ampia oscillazione, è adatta a tutti i rimorchi ribaltabili per sabbia e ghiaia. Questo collaudato e robusto telaio con assali sfalsati asimmetricamente assicura un’ottima entrata in scena in cantiere. L'asse anteriore ha un peso inferiore a quello posteriore e il punto di rotazione dei bracci oscillanti è molto basso. Questo gruppo è quindi particolarmente scorrevole e la distribuzione ottimizzata del peso impedisce l’impantanamento dell'asse anteriore su terreni difficili. La struttura non sospesa garantisce una stabilità particolarmente buona durante il ribaltamento. Grazie alla forma sofisticata dei supporti dell'asse oscillante (montanti in tubo tondo e asse quadrato installato “a filo”), lo sporco non rimane attaccato grazie all'effetto autopulente.


Zawieszenie Wahadłowy zespół osi
Terenowy wahadłowy zespół osi z dużym wychyleniem jest odpowiedni dla każdej wywrotki do transportu piasku i żwiru. To doceniane i solidne zawieszenie z asymetrycznie przesuniętymi osiami zapewnia dobrą prezencję na placu budowy. Przednia oś przenosi jest mniej obciążona od tylnej osi, a dodatkowo punkt obrotu kołyski jest umieszczony bardzo nisko. Dlatego ten zespół osi jest szczególnie łatwy do ciągnięcia, dzięki optymalnemu rozkładowi masy przednia oś nie zakopuje się w trudnym terenie. Brak sprężyn zapewnia szczególnie dobrą stabilność podczas wywrotu. Ze względu na przemyślaną konstrukcję mocowania osi wahadłowej (belki z rury okrągłej i pionowo zamontowana oś czworoboczna) zapewniającą efekt samoczyszczenia, nie osiada się na niej brud.

Zugvorrichtung
Eine schlankgehaltene Zugvorrichtung ermöglicht einen engen Wendekreis und somit ein sehr kompaktes Fahrzeug. Mit einem großen Portfolio an unterschiedlichen Lochbildern können wir sämtliche Zugösen realisieren.
- für ruhigeres Fahrverhalten, fängt die Stöße auf schlechten Wegstrecken ab
- Ausführung mit Gummi-Silentblöcken mit guter Eigendämpfung
- durch einfaches Umstecken der Arretierungsbolzen lassen sich mehrere Anhängehöhen einstellen (55 bis 90 cm bei Standardbereifung)
- das Fahrzeug wird mit Untenanhängung ausgeliefert, es ergeben sich dadurch wesentlich bessere Fahreigenschaften und die Verkehrssicherheit wird erhöht


kleiner Wendekreis
Die schlanke Bauweise der Zugvorrichtung ermöglicht einen sehr großen Einschlagwinkel und verringert den Wendekreis spürbar. Bei der optionalen Zwangslenkung kann der verstellbare Anfahrschutz auf den Schlepper angepasst werden.

Fahrgestell
Wir verwenden ausschließlich ringsum geschlossenes Rechteckrohr aus besonders hochwertigen Stahl, keine billigen Preßstahl- oder Schweißkonstruktionen. Das großvolumige Rechteckrohr spart an Gewicht, ist extrem verwindungssteif, hat keine offenen Fugen und Ritzen und ist somit leicht zu reinigen. Auch optisch hinterläßt es einen sehr guten und sauber aufgeräumten Eindruck.


Fahrwerk Pendelaggregat
Ein geländegängiges Pendelaggregat mit großen Pendelweg gehört unter jeden Sand- und Kieskipper. Dieses bewährte und robuste Fahrwerk mit den asymetrisch versetzten Achsen sorgt für einen guten Auftritt auf der Baustelle. Die Vorderachse trägt weniger Gewicht als die Hinterachse, zudem ist der Drehpunkt der Pendelschwingen sehr tief angesetzt. Daher ist dieses Aggregat besonders leichtzügig, durch die optimale Gewichtsverteilung unterbleibt das "Eingraben" der Vorderachse im schweren Gelände. Durch ungefederte Ausführung bürgt für eine besonders gute Standsicherheit beim Kippvorgang. Aufgrund der durchdachten Bauform der Pendelachsträger (Holme aus Rundrohr und der Achsvierkant wird "hochkant" eingebaut) bleibt durch den Selbstreinigungseffekt kein Schmutz haften.

Achsen
BPW Achsen mit automatischen Gestägestellen, Achsquerschnitt 150 x 150 mm, Spurweite 1,95 m, Radbremse 410 x 180 mm, Radanschluß 10-Loch 13,0t Einzelachslast bei 40 km/h


Kippzylinder
groß dimensionierter Teleskopzylinder, gehalten durch einen Kardanring um sämtliche Verwindungen vom Zylinder beim Kippvorgang zu nehmen

Kardanring/Zylinderaufhängung
Der Teleskopzylinder ist in einem Kardanring gelagert. So werden Verspannungen in den Zylinderausschüben beim Kippvorgang vermieden. Die obere Kugelpfanne des Teleskopzylinders ist nicht mit einem einfachen Seegering, sondern mit einer sehr robusten Schraubverbindung gesichert.


Bauchgurt
Der Bauchgurt leitet die auftretenden Kräfte beim Kippvorgang von der Bodengruppe zur Rahmenkrone weiter. Der Bauchgurt ist ringsum verschweißt, so kann keine Feuchtigkeit eindringen. Die seitlichen Bordwände sind aus einem Stück gefertigt. Durch das mehrfache Kanten der Bleche holt man das meiste an Stabilität aus dem Material heraus. Die Rahmenkrone besteht aus ringsum geschlossenem Rechteckrohr 80 x 100 mm und schließt die Wanne oben sauber und robust ab.

Faustkipplager mit Messingbuchsen
Krampe setzt bei den BigBody-Tandem-Modellen seit über 30 Jahren auf massive Kipplager mit geschliffenen Bolzen und auswechselbaren Messingbuchsen. Diese Lager sind direkt am Endpunkt des Rechteckrohrs am Fahrgestell positioniert. Dadurch kann das entstehende Drehmoment effektiv vom verwindungssteifen Fahrgestell aufgenommen werden. Diese Konstruktion bietet einen präzise geführten Drehpunkt mit minimalem Spiel und eine optimale Kraftübertragung.
Im Gegensatz dazu setzen einige Hersteller in diesem Fahrzeugsegment Kugelkipplager mit Steckbolzen ein. Konstruktionsbedingt führen diese zu einem größeren Lagerspiel, da der Steckbolzen nicht direkt an der Kugel anliegt. Auch ein größerer Abstand der Kipplager kann diesen Nachteil nicht ausgleichen.


Lichtanlage
hochwertige 3-Kammer-Rückleuchte mit schlagfester Lichtscheibe, alle Leuchten mit LED Ausführung, gehalten durch einen stabilen Leuchtenträger mit "Spitzdach" um eine Drekablagerung zu verringern.

Hydraulische Pendel-Heckklappe
Die hydraulische Pendel-Heckklappe wurde speziell für die Krampe-Schwerlastmulden entwickelt. Durch kurzes Anliften der Heckklappe wird sie entriegelt und die Pendelfunktion freigegeben. Dies ermöglicht blitzschnelles Entladen von Sand oder Kies. Bei geöffneter Heckklappe kann die pendelnde Heckbordwand nach oben/hinten ausweichen. Dadurch können selbst massive Felsbrocken oder Baumstümpfe ungehindert unter der Heckklappe hindurchrutschen, während die seitlichen Gestänge vor Überlastung geschützt werden.
Bei der Konstruktion wurde großer Wert darauf gelegt, dass die Heckklappe und die seitlichen Gestänge bündig mit der Mulde abschließen. Dies minimiert die Gefahr von Beschädigungen beim Beladen. Die schrägen Kanten der Heckklappe sorgen zudem für einen effektiven Selbstreinigungseffekt, sodass Sand und Schmutz nicht darauf liegen bleiben.

Wanne HD
die markante Optik der Wanne besticht durch ihr modernes Design
- Stirnwandhaube zum Schutz vor Steinschlag
- robuste, abnehmbare Alu-Aufstiegsleiter unterhalb der Wanne
- konische Wanne (hinten 10 cm breiter), ideal bei "anhaftendem" Ladegut
- Seitenwände aus einem Stück gefertigt, 5 mm dick, Material S 355
- die absolut glatten Innenwände erleichtern das Abrutschen der Ladung
- durch das mehrfache Kanten wird ein Maximum an Stabilität herausgeholt
- Bodenblech aus einem Stück, 6 mm dick, unten stark verrippt, S 355
- robuster Wannenabschluss oben als Spitzdach ausgebildet, gute Selbstreinigung
- planes Bodenblech, lichte Innenbreite weit über 2,00 m, gut geeignet für Transportzwecke und leicht mit dem Baggerlöffel zu reinigen oder zu entladen
- schwere Gummiauflagen zwischen Kippbrücke und Fahrgestell
Auch verfügbar als
Technische Daten
Zulässiges Gesamtgewicht | 24 t bei 40 km/h |
---|---|
Nutzlast innerbetrieblich | ca. 25 t |
Eigengewicht | ca. 6,6 – 7,9t |
Kugelkopfkupplung 80 mm, zulässige Stützlast | 4 t |
Gefederte Zugvorrichtung | serienmäßig |
Anhängehöhe | ca. 55 – 70 cm |
Zugkraftbedarf (min.) | ab 125 kW (170 PS) |
Ölbedarf/Kippwinkel | 44 l/ 55° |
Hubzylinder, Bauart | Teleskopzylinder |
Hublänge | 3.025 mm/ 5-stufig |
Hubkraft bei trockenem Sand | ca. 26 t |
Bremseinrichtung | Druckluftbremse, Zweileiter, ALB-Ventil |
Achsquerschnitt | 150 x 150 mm |
Achsabstand | 1.810 mm |
Fahrwerk | Pendelaggregat, wahlw. Luftfederung oder hydr. Fahrwerk |
Radbremse | 410 x 180 mm |
Spurweite | 1.950 mm |
Abmessungen
Wannenmaße (innen) | 6,20 x 2,29 m/ 2,19 x 1,01 m | |
---|---|---|
Transportvolumen (Wassermaß) | 13,7 m³ | |
Transportvolumen nach ISO7546 | 17,3 m³ | |
Bodenblech | 6 mm S355 | |
Überladehöhe bei Bereifung |
H |
2,70 m 600/ 55 R 26,5 |
Überladehöhe bei Pendelaggregat | 2,70 m | |
Gesamthöhe bei Kippwinkel 55° |
M |
7,75 m |
Gesamtlänge |
L |
8,19 m |
Optionales Zubehör
13.227 | Schnellabsenkung mit 2-Schlauch-System, Leitungsquerschnitt 2 x 15 mm, es sind zwei Steuergeräte für den Absenkvorgang erforderlich |
54.076 | 60 km/h-Version, zul. Ges.Gew. 22 t, ohne COC Papiere, Einzelzulassung notwendig (max. Stützlast 2 t, Beratung erforderlich) |
18.390 | Aufpreis für mechanisch klappbaren Unterfahrschutz, nur bei Ausführung mit Rädern ab Reifendurchmesser 26,5 Zoll lieferbar |
52.870 | Pendelaggregat mit zwangsgelenkter Hinterachse, am Schlepper muss in Fahrtrichtung links eine 50 mm Kugel vorhanden sein Spurweite 2,15 m |
52.232 | Luftfederung, wankstabiles Fahrwerk mit Zweiblattlenkern, Balgdurchmesser 360 mm, Achsfangseile, hervorragende Laufruhe, gute Standsicherheit, automatische Absenkung beim Abkippvorgang. |
52.162 | Fahrwerk mit hydraulischem Achsausgleich, Fahrwerkszylinder mit Schutzrohren, um Steinschlag an den verchromten Kolbenstangen zu verhindern |
52.910 | BPW Nachlauf-Lenkachse mit Wellendruckscheiben, Achsvierkant 150 mm, Radbremse 410 x 180 mm, Spur 2,15 m, 10-Loch, AGS, obenliegende Bremszylinder. INFO: passend bei Ausführung mit Parabelfedern, Luftfederung oder hydraulischem Fahrwerk |
52.920 | BPW Zwangslenkung, Achsvierkant 150 mm, Bremse 410 x 180 mm, Spur 2,15 m, am Schlepper muss in Fahrtrichtung links eine 50 mm Kugel vorhanden sein, AGS, obenliegende Bremszylinder. INFO: passend für Parabelfedern, Luftfederung oder hydraulisches Fahrwerk |
18.838 | Warntafeln vorne und hinten, erforderlich bei Fahrzeugbreite > 2,55 m |
13.208 | Bergezugöse Typ SK 7, zulässig bis 25 t, in der Querschlußtraverse angebracht, Lochbild G 140 ( o h n e 7-polige Steckdose hinten) |
56.710 | Bodenblech aus original HARDOX 450, Blechdicke 6 mm, anstatt Blechgüte S355 |
56.738 | Seitenwände aus original HARDOX 450, Blechdicke 5 mm, anstelle der Blechgüte S355 |
56.752 | Stirnwand aus original HARDOX 450, Blechdicke 6 mm, anstelle der Blechgüte S355 |
56.762 | Heckklappe aus original HARDOX 450, Blechdicke 6 mm, anstelle der Blechgüte S355 |
53.380 | Halterung für Straßenbesen und Schaufel |
53.386 | Straßenbesen 40 cm breit und Holsteiner Schaufel |
13.310 | Satz Schutzgitter für LKW-Rückleuchten (in Deutschland auf öffentlichen Straßen nicht zulässig) |
7.007 | 40 km/h Zulassung gemäß EU-Typgenehmigung EU(VO)167-2013, Auslieferung mit COC Papieren |